http://www.stihi.ru/2012/07/11/4033
Йорданка Господинова
Южнячка съм и много древни тайни
с дедите ми са преродени в мен,
а аз съм миг в сълзата кехлибарена
и слънцето на жарък летен ден.
От вино лудо, знай се не опивам,
но като вино тръпно ти горча.
Наливай ми! И аз ще ти наливам,
ще те обвия с тяло на лоза.
Мавруд ли съм във чашата ти - силна.
памид ли съм - кръвта ти ще влудя...
Душата ми обаче не отпивай,
защото със пелин ще ти горча.
ЮЖАНКА
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод с болгарского О. Шаховской (Пономаревой)
Южанка, много древних тайн
с дедАми перешло ко мне,
в слезе мгновение – янтарь,
в колодце солнышко на дне.
Искристое вино не отпивала,
ты – терпкое вино – горчишь.
Налей и мне! Тебе добавлю,
лозою обовью, а ты… поИшь.
Маг ли, колдун ли – сила в чаше
Памид* ли кровь твою палит.
Душа, её не пей – кипяща –
вино полынное бурлит.
11.09.12
* Памид – (болг.) сорт винограда.
Фото © Ольги Пономаревой