Королева Маб

Елена Чеканова
        ЕЛЕНА Чеканова

(очень вольный перевод Шекспира)

      КОРОЛЕВА МАБ

Живет на свете Королева Маб –
Жестокая и вздорная особа.
Все в мире зло на совести ее:
Любовь красавицы к уроду,
И глупость тех, кто глупым быть не вправе,
Безумье ясновидцев и влюбленных –
Ее дела. Но Королева Маб
Очарованьем страшным обладает,
Когда верхом на солнечном луче
Она влетает в сумрак наших буден
В лохмотьях серых, в голубых бриллиантах.
Ее величество заведует весельем,
Украденным с супружеского ложа
В часы ночные,
И судьбой девиц,
Сбежавших из отеческого дома,
А также снами пьяниц,
И цветеньем трав приворотных
Людям на погибель.
И в подчиненье у прекрасной Маб
Те пузырьки, что кружатся в шампанском,
И все на свете странные поступки,
И силы, что однажды сводят людей,
И им, и близким на беду,
А также всех художников безумье,
И их талант, безумьем порожденный,
И слезы женщин
О тех, кто им не муж,
И им не будет,
И сумерек бездонные тона