Песенка про пиратов

Татьяна Харыбина
Корсары* мы! И мы злодеи!
Закона нет для нас и нет для нас царей!
О Нептуне радеть* сумеем,               
Когда отсыплет старый горсточку гиней*.

Не судьи мы! Не иудеи!
Но если сразу не отдашь свое добро -
Тебя распнем на верхнем рее,
Покормим рыб и золотишко приберем.

Не побоимся пушек страшных -
Любой корвет* возьмем на абордаж!
Душа залита ромом и отважно
Погубим мы и стар, и млад!

Не испугают шпаги злые
Лихих и бравых, и крутых ребят!
И что с того, что мы теперь хромые?
Мы костылем порубим всех подряд!

Мы шторма не боимся вовсе!
Солёной бездне рады услужить!
Игральные мы бросим кости,
Когда решим чужие головы сложить…

За борт нырнуть совсем не страшно –
Акулы точно наши кости не сожрут…
И, в целом, в море мы ведем себя отважно,
Когда уходим в дальний путь!

Корабль трещит! А нам нет дела!
Сокровища давно припасены…
Закопаны,  запрятаны умело
И тонким шифром на пергаменте видны.

Мы жаждем золота и лести!
Мы чёрной смертью тихо бродим по воде…
Боятся все пирата встретить!
Мы не боимся никого! Нигде!


*Корсар  (от итал. сorsaro) - морской разбойник.
*Радеть  (от др.-русск. pадити) - заботиться.
*Гинея   (от англ. guinea) - английская золотая монета. Впервые отчеканена в 1663 из  золота, привезённого из Гвинеи.
*Корвет -  в эпоху парусного флота трёхмачтовый военный корабль.  Имел на вооружении 18 — 30 орудий малого и среднего калибра.