Великое пальто

Конь Въ Пальто 2
 Люблю в одежде делать я обновки.
 Пусть копятся, стареют... Ну, и что?
 А там, за ними в маленькой кладовке
 Всисит моё «великое пальто»*.

 Покрой непритязательный, неброский...
 И сколько ж тут ему ещё висеть?
 За четверть века от последней носки
 Мне так и не пришлость его надеть.

 А было время, не смотря  на моду,
 Когда здоровья полон был и сил,
 Свою шинель тридцать четыре года,
 Меняя по размеру, я носил –

 Зимой и летом, и в солдатской скатке,
 И на параде с золотом погон,
 И спал под нею в полевой палатке
 На полигоне в лагерный сезон.

 Случалось, правда, с нею расставался
 Порой на срок довольно долгий я,
 Когда в командировку отправлялся
 В чужие очень тёплые края.

 Поведать всё доходчиво и внятно
 Стишком не получается одним.
 Но я надеюсь, стало вам понятно,
 Что значит для меня мой псевдоним.
 ___________________________________________________

 *greatcoat – шинель по-английски, что можно перевести как великое пальто.