Как появились Диалоги с И. Губерманом

Борис Гуревич 2
Это не пародии, не эпиграммы, и уж совсем не, ставшее нынче модным,
подражание известному и очень почитаемому мной поэту. Родились эти «ДИАЛОГИ»
совершено случайно. К своему стыду, с творчеством И. Губермана
познакомился относительно недавно. Одно из первых его четверостиший,
которое я услышал было:

Здесь еврей и ты, и я,
Мы единая семья:
От шабата до шабата
Брат наябывает брата.

И я «возмутился»:

В этой фразе сексуальной
Явный видится простой.
Лично я принципиально
Против формулы такой:
«От шабата до шабата».
Ну, а как же быть в шабат?
Чем суббота виновата?
Ты её обидел, брат!
И прошу тебя, как брата,
Пусть как брата по перу,
Допиши, что по шабатам –
Брат наябывал сестру!

Вскоре я побывал на его выступлениях, и мне захотелось перечитать всё,
что он написал. К своёй огромной радости я увидел, что очень многие
мои «стишки» созвучны со стихами Губермана. Более того, те же интонации и,
даже некоторые строчки совпадали, словно я их переписал.
Так появилось желание составить «Диалоги», где я использовал
как уже написанное мной ранее, так и специально придуманные четверостишия