Любви моей, достопочтенный лорд,
К тебе я шлю поэзии гонца,
Чтоб засвидетельствовать наперёд
Почтенье - не для красного словца.
Как беден по сравненью с честью ум –
Он замер пред тобой, утратив речь.
Изволь хотя б одной из добрых дум
На время наготу его облечь.
Поверь, созвездья соблаговолят
Из света золотого своего
Соткать для чувств любви моей наряд,
Достойный уваженья твоего.
Тогда раскроюсь я перед тобой
И мыслями, и славой, и душой!
Перевод Олега Демченко