Rolling Stones - Love In Vain. Крах любви

Антология Классического Рока
http://www.youtube.com/watch?v=Kucq5gxMjwA
http://www.youtube.com/watch?v=wb6FilgWK0E
http://www.youtube.com/watch?v=FV6hqtD4rwc


Александр Булынко
КРАХ ЛЮБВИ

                Перевод песни "Love In Vain"
                из репертуара The Rolling Stones


… Я побрёл за ней к вокзалу
С чемоданчиком в руках.
Вслед за ней побрёл к вокзалу
С чемоданчиком в руках.
О как трудно, очень трудно говорить,
Когда терпит любовь крах!

Когда поезд шёл к вокзалу
Я взглянул в её глаза.
О, поезд шёл тогда к вокзалу,
А я глядел в её в глаза.
Стало грустно, одиноко,
Даже кончилась слеза.

А когда состав уехал,
Он оставил два огня.
Да, когда состав уехал,
Он оставил два огня.
Синий цвет был свет любимой,
Ну а красный был мой взгляд.

Так любовь терпела крах.
Вся любовь терпела крах.

В редакции 3 февраля 2011 г.
===========================

The Rolling Stones
LOVE IN VAIN
(Robert Johnson)

Well, I followed her to the station
with a suitcase in my hand.
Yeah, I followed her to the station
with a suitcase in my hand.
Whoa, it’s hard to tell, it’s hard to tell
when all your love’s in vain.

When the train come in the station
I looked her in the eye.
Well, the train come in the station
and I looked her in the eye.
Whoa, I felt so sad so lonesome
that I could not help but cry.

When the train left the station
it had two lights on behind.
Yeah, when the train left the station
it had two lights on behind.
Whoa, the blue light was my baby
and the red light was my mind.

All my love was in vain.
All my love’s in vain.

Альбом "Let It Bleed" (05.12.1969)
============================