Мы не враги. Веточка Вишни

Владимир Грубин
                Перевод с украинского языка,
                автор Веточка Вишни
                http://www.stihi.ru/2012/09/30/2935


          ***
А про любовь ты не просил,
не говорил, что я красива,
уж осень жёлтый цвет носила, –
не стало сил.
За днями – ночи налегке…
И телефон, отвратный, страшный,
как злой той вести испугавшись,
заснул в руке.
Молчанья тихие шаги,
И кровь от них тихонько стынет.
Лишь звон часов во мне отныне:
– Мы не враги…


        Не вороги
      Веточка Вишни

Ти про кохання не просив,
не говорив що я красива,
а осінь кралась хвороблива,-
не стало сил.
За днями - ночі, місяцІ...
Огидний телефон, затявшись,
мов звістки злої ізлякавшись,
мовчав в руці.
Мовчання скрізь і навкруги,
від нього навіть кров холоне.
Лишень годинник передзвоном:
- Не вороги...



Иллюстрация http://3.bp.blogspot.com/
-GY_IIT90HwY/UKUr5H-pZVI/AAAAAAAATx0/
C4dz3dtMZok/s640/Earth_autumn_53319.jpg