Мружаться очі.
Сонця жага – нанівець –
тугу пророчить.
Жовте – як злива.
Вітер, немов гребінець,
вичеше сиве.
Дні між туманних садиб
пасмами плинуть.
Шелест осінній рудий,
гіркість полину....
Поэтический перевод:
Щурятся очи.
Солнце уже не печёт,
грусть напророчит.
Жёлтое – ливень.
Рвёт седину гребешком
ветер строптивый.
Дни меж туманных садов
прядями сгинут.
Шелеста рыжий альков,
горечь полыни.