Eлена Буевич-На памет о лете

Величка Петрова
ЕЛЕНА БУЕВИЧ
НА ПАМЯТЬ О ЛЕТЕ
Мы стоим (внизу – проулки)
на балконе престарелом.
От полуденной прогулки
пара кадров уцелела…

Так неблизко (не осудишь!),
так небрежно, отдыхая...
Это ты со мной не будешь
до последнего дыханья.

Несмотря на прелесть ига,
всё разладится когда-то:
мы как «мы» – ошибка мига,
Бога, фотоаппарата.

Но на снимочке нечётком –
пара, солнцем залитая,
и балконная решётка,
сердце в сердце заплетая,
есть!..

 СПОМЕН ЗА ЛЯТО
            Превод на болгарски Величка Петрова
Стоим  /ниско на междина/
на балкона престарели.
От разходката по пладне
кадри два са оцелели…

Не си близка /не ме съдиш!/,
тъй небрежно си почивам…
Надали  ти с мен ще бъдеш
за последно дъх отпивам.

Гледам прелестното иго,
всичко някога пропада:
грешката  ли сме на  мига,
Бог и фотоапарата.

Снимката заснема гледка -
двойка слънчева залита
и балконската решетка
за  сърце, сърце заплита,
вярно ли е!...               
;