Русская доля

Эдуард Пасютин
                Памяти миллионов эмигрантов-изгнанников из России,
                на чужбине оставшихся верными своей Родине
                и любивших нашу Россию не меньше, чем мы.

В чужие заброшены дали,
Вдали от родной стороны
Россию они не предали,
России остались верны.

Чужбина – открытая рана,
Но душу свою сберегли
В Брюсселе графиня Татьяна,
В Париже мадам Натали.

Ах, Родина, ты за кордоном,
Но нет и не будет другой.
Хранится в платке за иконой
Щепотка земли дорогой.

Им снились цветы на поляне,
Ромашки рязанской земли -
В Брюсселе графине Татьяне,
В Париже мадам Натали.

Пусть Родина где-то далёко,
Никто их в России не ждёт.
Но Солнце приходит с Востока,
Оно из России идёт.

Кресты поднялись из тумана,
Где в землю чужую легли
В Брюсселе графиня Татьяна,
В Париже мадам Натали.

                Из сборника «Открытая исповедь" (М. 2007 г.) 


РУСКА УЧАСТ

                Перевод на болгарский язык: Красимир ГЕОРГИЕВ

                В памет на милионите емигранти – изгнаници от Русия,
                останали в чужбина верни на своята Родина
                и обичащи нашата Русия нне по-малко от нас.

По чужди земи разпиляни
далече от родния кът,
Русия при тях ще остане,
Русия в сърцата таят.

Чужбина – отворена рана,
душа изтерзана боли –
сред Брюксел графиня Татяна,
в Париж е мадам Натали.

Родино, стоиш зад кордона
единствена, с приказен ръст.
В торбичка до родна икона
запазили шепичка пръст.

Сънуват цветя на поляна,
рязанската лайка цъфти –
сред Брюксел графиня Татяна,
в Париж е мадам Натали.


алечен обречен завет,
пак слънце от изток изгрява
към тях от Русия с привет.

Мъглите под кръст ще ги хванат,
в чужбина смъртта ще вали –
сред Брюксел графиня Татяна,
в Париж е мадам Натали.

http://www.stihi.ru/2013/08/18/74

о------------------------------- Из записной книжки ------------------------
Жизнь – экзамен на звание человека, и этот экзамен сдаёт каждый.