На языке мокша. Прямой подстрочный перевод.
Сёксе, сёксе, кельмат, Осень, осень, ты холодная,
Да курок сать! И быстро пришла!
Кода эи сельмот, Как с замороженными глазами
Пандста гурькстат! Катишься с горы!
Кучсеть тейнек кельгозь, Посылала нам любя,
Пяк лямбе шит. Очень тёплые дни.
Тяни пиземть вельде - Сейчас из-за твоих дождей-
Лебоню кит. Грязные дороги.
Коза шарат - ванат, Куда не повернешься-глянешь,
Тя - сёксень перьфь. Везде - осенняя пора.
Лямботь эса панят, Ты тепло гонишь,
Вармат - прявельф. Ветры - выше головы.
Улеть мазы сёксекс, Ты была красивой осенью,
Кати ков туть. Куда-то ушла.
Кельги седит токсеть, Тревожила влюблённые сердца,
Тон лият муть. А сейчас другие(сердца) нашла.
Сёксе, сёксе кельмат, Осень, осень, ты холодная,
И курок сать! И быстро пришла,
Кода сокор сельмот, Как слепая,
Эряфс сувать! В жизни входишь!