Ильман Юсупов, Сожаление

Соколова Инесса
Перевод с чеченского по подстрочнику автора

*

Выбирает оса только самые спелые фрукты,
Одуванчика семя по ветру летит парашютом.
Не успели вчерашние яви покинуть как будто,
Снова завтрашний день мне готовит заботы на утро.

Лягушачьи романсы мы слышим в весенние сроки,
Они ищут любви в камышах и надежду на счастье.
Вновь приходит желанье на то, что появятся строки,
И тоскует перо, что писать нет возможности часто.