Стынь

Баранова Светлана
Ноет зима ........................нотами холода
В лютую стужу................стонами вьюги
Вихри, метели .....................ночами злее
Может не только...............четыре сезона
Тона печали......................зимней порою
Точно кукушки,................что замолчали
И онемели......................словно вдовицы
От слёз.......обмелевшие......их глаз озёра
................... заиндевевшие .....................


перевод:

The chill

Winter whines

with notes of cold

In the bitter cold,

with the moans of a snowstorm

Whirlwinds, blizzards

more bitter at night

Perhaps not only

the four seasons

tones of sadness

in wintertime

Like cuckoos

that have fallen silent

And they have become speechless

like widows

shallow from the shedding of tears

Their eyes, like lakes

covered with frost, frozen.