Матушка-земля - Ima Adama

Иной
Это перевод с иврита текста песни Ima Adama.

Стихи Якова Ротблита, музыка Мики Габриэлова

Песню можно прослушать в YOUTUBE:

http://www.youtube.com/watch?v=96H1qKC6Ark

Рекомендуется вначале прослушать песню, тогда перевод будет читаться/напеваться под запомнившуюся мелодию.

С добротой она посмотрит на меня,
Как на сына, что в родной свой дом вернулся,
И обнимет крепко, и прижмет к груди, любя,
Матушка-земля... Матушка-земля...

Скажет мне - от дальних странствий ты устал,
Скажет мне, - не бойся,  исцелю все раны,
И возьмет к себе, когда б ее я ни позвал,
Матушка-земля... Матушка-земля...

С добротой она посмотрит на меня,
И тихА она, и, как всегда, прощает,
И обнимет крепко, и прижмет к груди, любя,
Матушка-земля... Матушка-земля...

——————————————————————————————————-

IMA ADAMA

http://hebrewsongs.com/?song=imaadama

Hi tabit elai tova vechachama
kmo be Ben hashav habayta min haderech
techabek oti eleha binshima chama
Ima adama, Ima adama

Hi tagid - "ata ayef min hamasa
al tifchad ani choveshet et ptza'echa"
hi tikach oti ele'ha kshe'ekra bishma
Ima adama, Ima adama

Hi tabit elai tova vechachama
hi sh'keta kol kach uchmo tamid solachat
techabek oti eleha bin'shima chama
Ima adama, Ima adama...