Ибрагим Юсупов. По венам течет вдохновенье

Соколова Инесса
Перевод Инессы Соколовой по подстрочнику http://www.stihi.ru/2011/11/30/1441

* * *

Я, кровь добавляя к чернилам,
Доверился белой бумаге.
И песня меня озарила,
Души моей пашню питая.

Скажу под любою присягой,
Что чист я душою и честен.
К стихам – ощущение тяги,
С любимыми жить интересней.

Иной раз, душою светлея,
Хочу объяснить сновиденья.
Стихи, словно кровью, алеют,
По венам течет вдохновенье.

Припомню родимые лица,
Ушедших в загробное царство,
И горы… Как солнце садится,
Вершины их –  цель и лекарство.

Не надо мне в жизни покоя,
Стихами мечту засеваю,
В глазах ваших душу раскрою,
В них строчка пылает живая.

И вдаль уходящие годы
Гордятся плодом вдохновенья.
А буквами (пятнами  всходов)
Опять вылезают волненья.

Крупицы моих размышлений
В поэта душе пламенеют.
Но время прекрасных творений
Закончится, но к сожаленью.

Войдут ли в число тех, не знаю.
Хочу, чтобы песни звучали,
В них кровь я свою добавляю, 
Но жаль, что пока на бумаге.

Чеченский поэт Ибрагим Юсупов родился 10 ноября 1958 г. в совхозе имени Кирова Майского района Павлодарской области Казахской ССР в семье депортированных чеченцев родом из села Хаттуни Веденского района Чечено-Ингушской АССР.
Осенью 1960 г. был привезён родителями на историческую родину. Писать стихи начал с 14 лет. В июне 1977 г. с отличием окончил Хаттунинскую среднюю школу Веденского района, работал литсотрудником в районной газете.
Весной 1978 г. был призван в армию. Два года служил на о. Сахалин.
Весной 1980 г. вернулся домой и продолжил работу в качестве старшего литсотрудника в веденской районной газете.
Готовился поступать в Литинститут им. Горького в Москве, где в мае 1982 г. успешно прошёл творческий конкурс, а в августе должен был сдавать вступительные экзамены. Но 27 июля 1982 г. жизнь Ибрагима Юсупова трагически оборвалась в Казахстане. Похоронен в родовом селе.
Ибрагим Юсупов при жизни не издал отдельного стихотворного сборника, но много печатался в республиканских СМИ и литературно-художественном альманахе «Орга» Союза писателей ЧИАССР. Его стихи выходили (посмертно) также в коллективных сборниках «Даймехкан мукъамаш» («Напевы Родины») и «Нана-Нохчийчоь» («Мать-Чечня»)
Ещё при жизни, в 1980 году, Ибрагим сдал в Чечено-Ингушское книжное издательство рукопись своих ранних стихов. Но книга так и не вышла.
По мнению литературного критика Абу-Хусайна Шамилёва, видимо, сыграл роковую роль тот факт, что Ибрагим Юсупов никогда не писал стихи о партии, комсомоле, Ленине, Октябре. А без этих дежурных стихов в то время выпустить книгу для поэта было практически невозможно.
Многие стихи, рассказы, записи и другие публикации поэта потерялись во время двух войн в Чечне. В начале октября 2007 года читатели получили два интернет-издания его стихов: «Журавлиная песня» (ранние стихи) и «Звёздная азбука». Оба на чеченском языке. В 2008 году в одном из северокавказских книжных издательств на чеченском языке вышла книга Ибрагима Юсупова «КIайн ойла» («Белое раздумье») в бумажном варианте, куда вошли его стихи из обоих интернет-изданий. Данная книга была приурочена к 50-летию со дня рождения поэта.