Уильям Шекспир Сонет 66

Женя Трубкина
Устал от мира. Смерти б мне покой! -     
Не знать достоинств нищими в рожденьи,
И рой ничтожеств - в радости хмельной, 
И веры чистой - в злобном отреченьи,

И почестей в краю, где несть заслуг,
И девичий расцвет, что на продажу,
И совершенство, что в хуле вокруг,
И тщетности над силою - куража,

И боль искусств, что скованы душой,
И блажь, что дерзко царствует над знаньем,
И искренность, что кличат простотой,
И плен Добра, в угоду Зла желаньям.

Устал от мира... мне бы в мир иной,
Но как здесь жить моей Любви одной...





Оригинальный текст:

Tired with all these, for restful death I cry:
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimmed in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly (doctor-like) controlling skill,
And simple truth miscalled simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I he gone,
Save that, to die, I leave my love alone.