Men at Work. Who Can It Be Now? Кто может быть там

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Who Can It Be Now?" австралийской группы Men at Work с альбома "Business as Usual" (1981)

С 24 сентября 1982 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 1 недели.

Гитарист и вокалист Колин Хэй (Colin Hay), эмигрировавший в детстве в Австралию из Шотландии, в 1978 году вместе с Роном Страйкертом (Ron Strykert) и барабанщиком Джерри Спейсером (Jerry Speiser) присоединились к прог-рок-клавишнику Грегу Снеддону (Greg Sneddon) для записи малобюджетного мюзикла "Riff Raff". Вскоре Снеддон ушёл, и заменившие его саксофонист-клавишник Грег Хэм (Greg Ham) и басист Джон Риз (John Rees) сформировали состав группы "Men at Work" ("Мужчины за работой"). Они стали единственной австралийской группой, чьи альбом и сингл занимали 1 место в американском и британском чартах. Сингл "Who Can It Be Now?" в 1981 году возглавил австралийский чарт, но в Америке был выпущен только год спустя, когда группа устроила тур по США и Канаде в поддержку своего дебютного альбома "Business as Usual" ("Обычный бизнес"). В 1983 году вышел второй альбом "Cargo" ("Груз"), также ставший лучшим в Австралии и 3-м в США, но спустя год группа взяла перерыв, устав от непрерывных двухлетних туров, после чего менеджеры заявили Спейсеру и Ризу, что они больше не являются членами группы. Оставшиеся трое записали провальный третий альбом, и вскоре ушёл Страйкерт. Хэй начал сольную карьеру, но в 1996 возродил группу вместе с Хэмом, они сделали несколько успешных туров по Южной Америке, а в 2000 году выступили на закрытии Олимпийских игр в Сиднее. Грэг Хэм умер в апреле 2012 года.

Послушать: http:///www.youtube.com/watch?v=swQi4CAzmrA

КТО МОЖЕТ БЫТЬ ТАМ?
(перевод Евгения Соловьева)

Кто б это мог в дверь мою стучать?
Уйди, здесь не крутись опять.
Посмотри, ночь уже давно,
Я так устал, и мне муторно.
Я хочу только быть один,
Отвали, в мой дом не заходи.
Лучше ляг там, на лугу.
Не входи - я просто убегу.

Кто может быть там?
Кто может быть там?
Кто может быть там?
Кто может быть там?

Кто б это мог в дверь мою стучать?
Прокрадусь на цыпочках в кровать.
Услыхав, будет бить день весь.
В западне тогда застряну здесь.
Я не грешил, жил себя храня,
Здоровая вполне психика у меня.
Ах, если б здесь был мой детский друг,
Вот они, вновь те чувства вдруг!

Кто может быть там?
Кто может быть там?
Кто может быть там?
Кто может быть там?

Тот человек меня хочет забрать?
Зачем за мной следят?
Не так будущее вижу я.
Это фантазия.

Кто может быть там?
Кто может быть там?
Кто может быть там?
Кто может быть там?

О...Кто может быть там?
О...Кто может...Кто может...
О...Кто может быть там?
Эй-эй-эй
----------------------------------
WHO CAN IT BE NOW?
(Colin Hay)

Who can it be knocking at my door?
Go 'way, don't come 'round here no more.
Can't you see that it's late at night?
I'm very tired, and I'm not feeling right.
All I wish is to be alone.
Stay away, don't you invade my home.
Best off if you hang outside,
Don't come in - I'll only run and hide.

Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?

Who can it be knocking at my door?
Make no sound, tip-toe across the floor.
If he hears, he'll knock all day,
I'll be trapped, and here I'll have to stay.
I've done no harm, I keep to myself.
There's nothing wrong with my state of mental health.
I like it here with my childhood friend.
Here they come, those feelings again!

Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?

Is it the man come to take me away?
Why do they follow me?
It's not the future that I can see,
It's just my fantasy

Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?

Oh...Who can it be now?
Oh...Who can it...Who can it...
Oh...Who can it be now?
Yeah yeah yeah