„ГДЕ-ТО ХОДИМ...”
Василий Дмитриевич Федоров (1918-1984 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
НЕЙДЕ КРАЧИМ
Нейде крачим,
все сърца тревожим,
търсим в чуждите съдби размах.
Цял живот сред хората обходих,
в края
пак при себе си се спрях.
И в света за мен най-интересно
пак е туй,
що ралото кове...
Хей, здравейте, недопети песни!
Хей, здравейте, стари стихове!
Ударения
НЕЙДЕ КРАЧИМ
Не́йде кра́чим,
все́ сърца́ трево́жим,
тъ́рсим в чу́ждите съдби́ разма́х.
Ця́л живо́т сред хо́рата обхо́дих,
в кра́я
па́к при се́бе си се спря́х.
И в света́ за ме́н най-интере́сно
па́к е ту́й,
що ра́лото кове́...
Хе́й, здраве́йте, недопе́ти пе́сни!
Хе́й, здраве́йте, ста́ри стихове́!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Василий Фёдоров
ГДЕ-ТО ХОДИМ...
Где-то ходим,
Чем-то сердце студим,
Ищем сказку не в своей судьбе.
Лет с двенадцати пошел по людям
И в конце концов
Пришел к себе.
И всего на свете интересней
Стало то,
Что было от сохи...
Здравствуйте, покинутые песни!
Здравствуйте, забытые стихи!