Палад http://www.stihi.ru/2012/11/28/551
(В сокращении)
*Рябины выспренняя гроздь -
дар городской окраины.
Хожу грустить - волосья врозь,
тобою не прикаяны.
~
Он долговязок, как олень.
Зарос густою ватою.
Балдеешь, вжав в него колень -
в чудовищу лохматую.
~
Сменять меня на энту гнусь.. -
ехидна ты и кобра ты!
Возьму, назло вам тут загнусь,
естесственно отобратый.
*
Санто Эксп.
Я встянул в вас и всё...
- сбылося:)
июльский раздождился блиц
спалзались тучья кобрами
стояла среди прочих лиц
растерянная, добрая.
Во мне сомнений ни следа -
Смутилась заполошено
- Иди любимая сюда,
Иди моя хорошая.
Не буду торопливо груб
В минуты откровенные.
Шептала горько - ты мне люб!
Сжав чашечки коленные.
Вольфрамова сгорала нить -
Повышенными вольтами
Хочу печаль твою избыть
рассыпанными нотами
Без клавишной игрой дождя
ночного неба стразами
В просторах теплого плаща
Несу тебя за пазухой.
Вариант.
июльский раздождился блиц
спалзались тучья кобрами
стояла среди прочих лиц
Естественно отобрана
взлетел портфейновый накал,
Повышенными вольтами.
Поймав за вешалкой, бадал,
Заваленною польтами.
Вальфрамова сгорала нить -
Всему есть оправдание
И время чувствами избыть
Неждановость свидания.
Вплетались губы в жажду губ
Полеты вдохновенные,
Шепнула: - ты давно мне люб!
Сжав чашечки коленные.
Не отряхнувшись: а женись!
Сказала заполошено -
Осктись*, любимая, окстись!
Прощай, моя хорошая.
____________ Прим. Санто.
Окстись - устаревшее славянское буквально означает «крестись» - т.е. успокойся, приди в себя, опомнись.
Вольфрамовый - значение слова - накаливание.