А снiг iде...

Соловей Заочник
            Переклад  з  російської:http://stihi.ru/2012/10/18/9727


Втомилися  старі  будівлі
від  осені  тонів  маренго,
поблякли  враз  дерев  шеренги,
панамки  білі  на  покрівлях.
Старий  двірник  на  дворі  зранку  –
сніговиком  кумедним  ввійде,
мітлу  "поцупить"  сива  відьма  –
забула  десь  свою  на  ґанку...

Пустир  вже  прибрано  святково  –
сховає  сніг  турбот  монети...
Сліди  –  як  літери  в  газеті,
птахам  –  псалтир...  одноразовий...



Ілюстрація – картина А. Рєпнікова "Сніг пішов"