спектакль Старик и Море - Песня Сантьяго о Море

Алексей Савенков
Море – El mar* - назовут молодые мужчины.
Считая его своим вечным заклятым врагом,
Соперником непобедимым и непримиримым,
Издревле, ныне и присно вовеки веков.

Море – La mar* -  назовут её все, те, кто любят.
Милость её бесконечна, отказ – так жесток,
Море как женщина часто недобро осудит
Только потом горько плачет, лаская песок.

Море – El mar - называл, когда я был безусым
С ним я боролся порой не на жизнь, а на смерть
Море – кошмар боязливым, предателям, трусам –
Им здесь не выжить и песен о Море не спеть.

Море – La mar -  называл и зову я Любимой,
Непредсказуема глади её глубина.
В гневе своём необдуманна, неумолима –
Море как женщину, блеском волнует луна.


*Примечание: на испанском - El mar – море в мужском роде; La mar – море в женском роде.