Сильвия Плат - The Burnt-out Spa

Тамара Евлаш
Сильвия Плат – The Burnt-out Spa

Старый зверь нашёл смерть в этом месте:

Чудовищен для леса его цвета ржавчины зуб.
Огненными глазами он чуял пламенем расплавленную глыбу,
Испуганно слабея от ядовитой светонепроницаемой
Синевы, смолой текущей из сосновой коры.

Ноги стропилами неестественно несли его тело,
Приглушённое каракулями его ожогов. Я могу сказать,
Как долго его туша может пребывать
Под летним хламом, сажей под опавшею листвой.

Теперь немного вылезло сорняков
Языками мягкой замшевой ткани между его костями.
Его железная лапа послужила ему камнепадом,
Так же эспланадой для жизни сверчков.

Я, ковыряясь, вспарываю и выбираю, как врач или
Археолог, чёрные железные кишки в эмалированный таз,
Свёртывая кольцами и голосом говорящих труб.
Он вынужден бежать.

Узкая лощина разъедена единовременной тревогой.
И хотя весна жаждет светлого
Возобновления, которое вечно происходит
Сокрушающим вскрытием горла болотных губ.

Он её теченье отключил под зелёными и белыми перилами,
Оседая, прогибался, строя мост обратному движению.
Склонившись, я снова столкнулась с одной
Невероятно синей структурой,

Сплетённой деятельностью скотов.
О, это приятное и суровое месторасположение
Под изящно звучащей водой!
Это не я, не я.

Не зверь уничтожил этот зелёный дом,
И мы никогда не впишемся в это место,
Где надёжно хранится семья.
Мы несемся, чтобы пробраться к течению,

Лелеющему умиротворение.