О руинглише

Адела Василой
Прочитала хорошую статью на Профессионалах.ру:
А это мой комментарий, не хочется терять его, может быть, продолжу... Хочется с Вами поделиться.
Статья очень понравилась, остроумная и здравомыслящая.  Спасибо автору! Комментарии тоже понравились, которые без ошибок написаны. Смешно ратовать за неприкосновенность великого и могучего, выражая свои мысли безграмотно и косноязычно, выказывая при этом невежество в вопросах орфоэпии и пунктуации. Потому что известно - важны не только слова: как вы расставите запятые, так вас и поймут. Другое дело очепятки - буквы рядом стоят на клавиатуре, вот и ткнул пальчиком не туда, ненароком. Конечно, никто не совершенен, каждый может допустить ошибку, но есть некий "порог приличия", за котором любая попытка высказать хорошую мысль плохими средствами весьма неубедительна, и может вызвать иронию, улыбку или даже гомерический хохот, но никак не сочувствие.
Но вернёмся к нашим баранам... вернее, к мутонам, как говорят французы.  Что мы тут имеем, вообще говоря? Мы имеем бой местного значения в борьбе добра со злом, а если взять шире - эпизод вселенского процесса отрицания отрицания, борьбы антагонизмов. Борьбы никогда не прекращающейся, и буде она когда-нибудь прекратится, мы получим не совершенный мир, в котором победила гармония, а "тепловую смерть Вселенной", увы! Ибо всякое движение прекратится, и наступит ПОКОЙ, который никого не порадует - некому будет радоваться.
Любой язык - живой организм, и как здесь справедливо заметили, он пополняется за счёт других языков, что-то ассимилируется и остаётся в "живом словаре", что-то отмирает и становится курьёзом. А что такое "ассимилируется", вообще говоря? Помимо того, что это неологизм, это слово заменяет в ситуациях, далёких от пищеварения, простое русское слово "переваривается".  То есть, оно "обкатывается" во рту языком, а то и зубами, лишаясь при этом каких-то звуков, неудобных шероховатостей, которые имеют чуждое звучание, иногда оно снабжается какими-то придатками, звучащими по-русски и помогающие их воспринимать без недовольных гримас. Причём пополняется он не только словами, которых нет аналогов. Вероятно, именно таким путём язык обретает большинство синонимов, развивая и обогащая свой потенциал и возможности. Процесс это долгий и болезненный - всегда находятся и сторонники, и противники, и это нормально. Всегда должны быть борцы за сохранение "золотого запаса" национального языка, но и борцы за его расширение, связанного, как правило, с появлением и расширением связей с другими народами, с научно-техническим прогрессом и с другими факторами, "раздвигающими горизонты" мира, в котором мы живём. Далее - дело за нашей культурой,  интеллектом, образованностью, вкусом и чувством меры.
Так что бороться нужно! Но не забывать при этом о чувстве меры...
А это - для романтиков:  http://litdosug.ru/content/yantar-i-zhemchug-rechi
Можно даже послушать.