Бальный зал - Tanzsaal

Юлия Шарыкина
Автор - М. Кунце
Переводчики - Е. Тавлинкина, Ю. Шарыкина


(фон Кролок: )
Рад я вновь вас пригласить в этот зал!
Прошлой зимой нашей трапезой стал
Крестьянин.
Был хил и бледен он, но вам я сказал:
«За годом голодным сытый следует год,
Исполненье желаний нам он всем принесёт!»

Нас, живущих вечно,
Кровавой жажды мучит гнёт.
Довольно будет нам когда?

(вампиры: )
Довольно нам не будет никогда!

(фон Кролок: )
С каждой новой жертвой
Число охотников растёт.
Довольно будет нам когда?!

(вампиры: )
Довольно нам не будет никогда!

Ничто вовеки не насытит нас,
Не заполнит темноту в пустой душе!
Всё глубже в Бездну падаем мы каждый раз...

(фон Кролок: )
Но отчаянье ложно:
Как я вам обещал,
Долгожданная гостья
Явилась на бал,
Дабы сердце тьме открыть!

И, ведомо своей страстной мечтой,
Ясным блеском тёмных глаз
Очарует вас
Звёзд дитя, что перед нами здесь предстанет сейчас.

Но она лишь моя!

Вам же дар я приготовил иной:
В лабиринте этих стен
Два глупца попали в плен,
Их злой рок обрек во мраке здесь остаться навек!
Навек!..

(вампиры: )
Умер Бог,
И путь к нему позабыт.
Существованием прокляты бесконечным,
Стремимся к Солнцу мы,
Но свет нас страшит.
Презрев отреченье, мы верим лишь лжи,
И губим всё то, что хотели любить!

(вампиры: )
Пора почувствовать жизнь!
Из ночи в Вечность путь лежит.
Из ночи в Вечность путь лежит…

(фон Кролок: )
Страстно над собой желая власть потерять,
Кажется, сошла ты с ума.

(вместе: )
Кружится голова,
И в сердце кромешная тьма.

(Сара: )
Верила, любовь меня от зла защитит…
(фон Кролок: )
Но проклятьем стала она.

(вместе: )
Мы тонем в бездне чувств,
И в сердце кромешная тьма.