Досадный случай, или...

Владимир Фабрый
Уклад семейный древнего Кавказа
Во все века примером был для всех,
Традиции хранятся , пуще глаза,
И в том духовной крепости успех.
Свободолюбие и гордая осанка,
Гостеприимность, дружбы чуткой блеск...
Как ни крути, хоть посмотри с изнанки,
Примером был Кавказ из века в век...

По телетрапу медленным потоком
Шли пассажиры, обувью шурша,
И среди них старик шёл невысокий
С портфелем, в шляпе...
Вдруг замедлил шаг...
Остановился, будто испугался,
И попытался повернуть назад...
Он мне беспомощным ребёнком показался,
Что путешествию совсем, совсем не рад.
- "Который год Вам?"
- "Восемьдесят восемь..." -
Старик ответил гордо, не спеша.
- "Не лёгок, видно, - я пристал с вопросом -
Транзитный рейс из Еревана в США?"
- "Я - инженер былой страны Советов.
Пенсионер и денег лишних нет.
Мне перелёт совсем не нужен этот.
Я - не лечу. Вот мой тебе ответ."
И тут уж я задумался глубоко:
Ведь терроризм... Быть надо на чеку...
Но я не в силах отнестись жестоко
К уставшему, седому старику.
Разговорившись, не держал в секрете
Раздор семейный и такой финал:
Билет купили выросшие дети
В Лос Анджелес,
Да так, что он не знал.
А на Американском континенте
Была бы для него совсем беда:
Беспомощного старика, заметьте,
Отправили, по-сути, в "никуда"...
В Лос Анджелесе нет родных и близких,
Кто встретил бы его и приютил.
И как же пали люди эти низко,
А ведь он их лелеял и растил...
Отправили без денег и продуктов,
Избавились от старого отца...
Слепыми стали души их, как будто,
Не ёкнули их чёрствые сердца...

Ну, а теперь скажите мне, на милость,
Что приключилось с душами детей,
Которые так над отцом глумились,
Не пожалели старческих костей?
Я выводы свои не буду делать,
Пусть каждый, кто читает, даст ответ,
Пусть каждый даст ответ, кого задело:
Хранит Кавказ традиции, иль нет?..


                Выражаю искреннюю благодарность
                Зарине Морской за оказание
                творческой поддержки!!