Ури Цви Гринберг. Нет, не ты предназначена мне...

Ханох Дашевский
перевод с иврита


Ури Цви Гринберг(1896-1981)


Нет, не ты предназначена мне...


"Нет, не ты предназначена мне"-, говорил я  селянке красивой,-
"суждена мне принцесса, а не дочь этих гор и долин.
Королевна заветного края, где ангелы сходят            
веселить жениха и невесту, венчать, освящать балдахин."(1)

И заплакала девушка та, ибо мы не познали друг друга
(дочь Ифтаха(2) не плакала так, сожалея о лоне своём),
поднялась и смотрела в затылок мужчины,
от порога её уходившего за окоём.

Но не стала кричать:"возвратись!", потому что печалясь о нём, 
клятву дать не могла:пока видят глаза её, быть с ним вдвоём.
И входил он в сияющий сумрак заката,
и вечернее солнце лик его озаряло огнём.


(1)Церемония еврейского бракосочетания проходит под четырёхугольным навесом(на иврите "хупА кдушА" - святой балдахин)

(2)Книга Судей. Гл.11,34-40. Ифтах в русской традиции - Иеффай.