Светлана Груздева "Зимовий романс"
http://www.stihi.ru/2010/12/13/1248
вольный перевод
Глаза в глаза...В предновогодья ночь,
В чарующую замять снегопада,
Не спрашиваю - рад, когда я рядом...
Лишь это явь. Всё остальное - прочь.
Лишь явно то, что в свете немоты
Вальсируем в переплетеньях светлых,
Где слёзы и чисты, и незаметны,
Где мне не важно, что не любишь ты.
Ночей декабрьских стылых тишина,
И далеко до вёсен, как до неба,
И у тебя, возможно, есть потребность,
Прийти туда, где нынче я одна...
Успеть сумеешь? Господи, прости
Тебе твою невольную провинность.
Снежинки, как пушистые листы,
Летят к тебе через разлук пустынность...
3.01.2013.