Генка Богданова. Молитва

Ольга Шаховская
VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940


Стихотворение на болгарском языке
http://www.stihi.ru/2011/04/21/489

Генка Богданова
МОЛИТВА

Господи, пред тебе коленича
и молба душата ми изрича:
Прости неволните ни грешки
и слабостите ни човешки.
За сторено, несторено, прости!
За думите – раняващи стрели,
за завист, злоба и съмнение,
за гордост, суета, безверие,
за слаба воля, страхове,
за волни и неволни грехове…
Вдигни за нас молитвено ръце
и дай утеха, прошка от сърце



Генка Богданова
МОЛИТВА

Поэтический перевод с болгарского О. Шаховской (Пономаревой)

Господь, перед Тобой стою я на коленях,
душа моя, смиренная, в мольбе речёт:
прости невольные грехи и заблужденья,
людские слабости, коим потерян счёт.

Что начато и не достроено, прости!,
за мысли, ранящие, точно с ядом стрелы,
за злобу, зависть и сомнения в пути,
за гордость, суету, безверие, безделье,

за слабость воли, страх, молчанье невпопад,
за вольные, невольные грехи,… с чем в ад…
Прошу, за нас Ты подними в молитве руки,
утешь и вразуми, и огради от муки!

07.01.13
Фото © Ольги Пономаревой