О живом и мёртвом слове

Лев Полыковский
       Один из авторов стихи.ру, псевдоним которого "Племянник Монаха" (См.: http://stihi.ru/avtor/prokobatyko) неоднократно говорил, что в его стихах звучит живое слово. Он считает, что живым словом является использование им самим придуманных словообразований или взятых из бытовой речи знакомых ему или близких людей. Возможно я неточно выразил его понимание живого слова, но думаю он поправит меня. Для примера я взял из двух его стихотворений слова, которые он использует в стихах: роптая, насточертела, искрянистая, раскорячетый.
       Выскажу свою гипотезу моего понимания живого и мёртвого слова. Она основана на таких понятиях как духовно мёртвый, духовно живой, духовно спящий, духовно пробуждающийся и духовно пробуждённый.
       Академик Русской Академии Иван Петрунин выдвинул гипотезу, что большинство человечество духовно мёртво в том аспекте, что они не знают глубокого смысла каждой частицы слова. Что существуют некие общественные элиты, которые подавляют некий Прометеев огонь (свечение тела).
       Рассмотрев массу брошюр, которые он мне прислал, я понял, что надо говорить не о духовной смерти, духовном рождении, а о духовном сне и духовном пробуждении.
       Как известно, ещё Платон говорил, что люди живут как бы в пещере и видят лишь тени реального мира. В современном понимании это значит, что большинство людей не познало своего назначения на Земле, своих основных ключевых способностей, которые у каждого уникальны и неповторимы, своей истинной духовной траектории (или иными словами своего истинного духовного пути). Гёте говорил, что человек познавший своё назначение становится гением. Идея "Познай самого себя" была начертана на воротах Дельфийского храма и стала девизом великого мыслителя древности Сократа.
      Возвращаемся к живому и мёртвому слову. Как известно каждая буква алфавита имеет свой цифровой код. В своё время Луиза Сотникова расшифровала цифровой код трёх русских алфавитов расшифровала "Велесову книгу", в которой содержится история Доолеговой Руси.
      Итак, что же такое "живое слово"? Это мысли ведущие к духовному пробуждению личности, оказывающие на эту личность глубочайшее воздействие, то есть сочетание слов, содержащих ключ к духовному пробуждению, творческому озарению данной личности. Когда стихотворение данному человеку очень нравится, вдохновляет его на творчество, происходит как бы чудо общения между читателем и автором. Ну а "мёртвое слово" оставляет читателя равнодушным, не пробуждает у него никакого интереса к прочитанному.
     Племянник Монаха утверждает: Живое - это свободное, дышащее, развивающееся. А мёртвое - это втиснутое в учебники и посаженное на цепь. Вот и всё. А все эти велесовы заморочки - новое язычество-сектантство.
Племяннику Монаха можно ответить: мысль хорошая, но получается, что живое само в себе. А я говорю о том, чтобы оно оживляло других. Например, стихи человек пишет не только для себя, но и для людей. А люди бывают самые разные. Чем большее число людей оживят эти стихи, тем они более живые.
         Племянник Монаха: Так оно же и оживляет. Потому что потом что-то в язык приживётся и язык меняется - то есть живёт. Ведь только мёртвое не меняется. А живое меняется обязательно. Ну и другой стороной - оно оживляет, потому что люди очень многие, кто злой был сначала на меня, потом начинают заходить изредка, потом чаще, потом берутся и перечитывают всё мое творчество. И уже становятся друзьями, а не ругаются. Значит это слово способно оживить в них что-то светлое и хорошее.
         Отвечаю Племяннику Монаха: Важно понять: до какой степени оживляет и за счёт чего?? Могут ли нас восхищать очень красиво изложенные глупости? Могут ли производить обратный эффект? Вы ждёте серьёзной реакции, а вас воспринимают как комика и юмориста? Нужно ли вкладывать в очень красивые стихи свои глубочайшие мысли, идеи, или даже не знать, что произвёл на свет, но красиво очень произвёл?
Андрей Лазученков сказал: Живое Слово для живых людей! Хороший девиз!!
        Андрей Лазученков затронул очень важную проблему диалектики познания мира. Для человека существует бесконечное множество уровней познания мира и самого себя. Передвигаясь с одного уровня познания на другой человек всё более духовно пробуждается. Для человека духовно пробудившегося до пятого уровня слово другого человека, духовно пробудившегося до второго уровня кажется мёртвым.
Лев Полыковский: Племянник Монаха, а Вы уверены, что все увидят это именно Вашим взглядом. Те, кто ниже Вас по развитию, не поймут, а те, кто очень сильно выше, посмотрят совершенно иначе, чем Вы, исходя из того как понимают они и чего Вы ещё не поняли из-за разницы в развитии.
Племянник Монаха: Какая разница в развитии? Я не пишу, в меня они просто приходят. Значит уже так, как должно быть. Выше меня пусть будут хоть все. Если они выше, то НЕ ПОНЯТЬ о чем написано, они не смогут. А если всё таки кто-то ниже - то ничего трудного задать вопрос, я же никому не ругаюсь и всегда объясняю, если по хорошему спрашивают.
Лев Полыковский: Племянник Монаха, они могут понять совершенно иначе, нежели Вы.
Любовь Сушко: Племянник Монаха, Словообразование на таком уровне, когда собеседники не все обычные слова понимают, это конечно подвиг, но согласна с тем, что люди просто не врубятся в смысл, а пока будете объяснять, что это такое, суть разговора теряется...И вполне умные люди могут оказаться на другой волне, а при многозначности слов - это просто невыполнимая задача. Хлебников и остался за чертой, потому что на каждом втором слове тормозишься, хотя для лингвистов он самые интересный автор из всего серебряного века, кто спорит, но это маложизненно.
Племянник Монаха: lev1950, это их проблемы - у меня же все слова из глубин русского языка. Поэтому кто знает русский, всегда поймет.
Племянник Монаха: Любовь, так всё очень просто - что нежизненное, само отвалится. Чему жить - то останется. Так и идёт движение.
Лев Полыковский: Племянник Монаха, тогда Вас поймут только равные по волне и развитию, как и меня и других. И это уже будет не их проблема, а Ваша и моя.
Племянник Монаха: Стихи не просто должны быть смыслом, но это же исскуство. Значит они еще и настроение тоже создают. Вот когда читаю стихи слабые - какое там настроение? Там, даже если гладко написано, лишь бы смысл. А бывает и не поймешь, о чем, а настроение есть - значит это стихи. Не всегда обязательно, что Живые Слова. Я же пишу, лишь как в меня приходит. Бывает и вообще обычные слова - но настроение есть. Вот у меня из старых стишков - люди не раз говорили, что даже запах ощущали живьем, когда читали: http://www.stihi.ru/2010/11/07/836
Лев Полыковский: Племянник Монаха, Вы общались с примерно равными Вам. Вы не представляете, какие различия возможны в уровнях развития.
Племянник Монаха: Представляю. Только почему то человек в 200 раз меня грамотнее меня понимает отлично, а люди немногим меня грамотнее не понимают. Еще раз - это их проблемы. Поэт настоящий не должен подстраиваться под читателей. Как и любой артист и художник. Читатели и зрители часто во власти своих животных страстей. Им хочется и они воспринимают лишь письку. Я не собираюсь давать им то, что они хотели бы. Я обязан подняться сам и поднять их выше.
Лев Полыковский: Дело тут не в грамотности. Ориентация на грамотность - это лишь упрощённое понимание человеческого развития. Знать и понимать - разные вещи. Существует критическая точка понимания. Пройдя её люди начинаю понимать бесконечную ценность человека. Причём начинают осознавать в каждом человеке тот неисчерпаемые позитив, который сам этот человек не понимает. Поэт, не прошедший эту точку, духовно спит, духовно незряч. Когда человек проходит эту точку, он ощущает духовное родство со всеми людьми, он не может им сказать, что они бездари, что у них сплошь недостатки, они видят тот скрытый позитив человека, ту критическую массу его, раскрыв которую человек расцветёт всеми цветами радуги своего таланта. Пока Вы эту критическую точку не пройдёте, ваше понимание ущербно.
      И слово человека станет живым только тогда, когда его понимание перейдёт эту критическую точку.