Джек и гиацинты

Катя Солдатенко
       

Всю зиму болел.  От звонка  и до звонкой капели.
Зажмурясь от солнца , качаясь, как пьяный подросток,
Я вылез на улицу в марте, худой и бесцветный,
Стоял и вдыхал незнакомый некомнатный  воздух,
Так остро пропахший землей, кожурой огуречной
И небом внезапно высоким. Глаза заслезились.
К губам поналипли противно от шарфа ворсинки.
Но с ними бороться - ни сил ,  ни минут, ни желанья.

И девушка мимо прошла - пронесла гиацинты.

 Сосед говорил, мол, давненько не видно - не слышно.
 ["Ну, да, пневмония, такая зараза, не сдюжишь.
И  Джек мой, как Вы, застудился и слег , бедолага,
Как Вас,  искололи. Лекарства - всю пенсию ухнул,
Но старенький - почки больные. Умнейший. Добрейший.
Девчушка из клиники сразу сказала, что вряд ли.
А сколько спасали - и чумка, и клещ, и в деревне
Однажды нас сворою местные шавки  подрали.
А может, он просто решил  в  этот раз не остаться?
Ведь каждый решает?"] Соседу хотелось ответа,
А я  не ответил. И тихо поплелся к подъезду.

Спокойно, дружище! Веди меня , Джек,  как слепого.



* Гиацинт - "Я буду молиться за тебя!" (язык цветов)