Междуглавие. Танго Бесцельность из поэмы Лея

Рафаил Маргулис
Между мной и тобою не просто моря-океаны,
Между мной и тобою
Пролегла бесконечность невстречи.
А в далёком  посёлке
Вовсю полыхает обманный,
Тот цветок окаянный,
Что болью и фальшью отмечен.

Цветок колдовского огня,
Ты душе угрожаешь,
В тебе притаилась, дразня,
Страсть змеиного жала.
Вновь носит и носит меня
Бесцельность неясного дня,
И счастье меня не найдёт,
Оно ведь сбежало.

Я по карте ищу обречённого следа свеченье,
Где к земле прикасались
Ступни твои в горести странствий.
А в далёком посёлке
Среди позабытой сирени
Вовсю полыхает цветок обжигающе красный.

Цветок колдовского огня,
Ты душе угрожаешь,
В тебе притаилась, дразня,
Страсть змеиного жала.
Вновь носит и носит меня
Бесцельность неясного дня,
И счастье меня не найдёт,
Оно ведь сбежало.

Когда ты поймёшь, что чужие дороги – напрасны,
То сердце ко мне повернётся,
Любя и тоскуя.
Но в дальнем посёлке цветок полыхает опасный,
Он символ разлуки,
Поскольку
В нём нет благородства

Цветок колдовского огня,
Ты душе угрожаешь,
В тебе притаилась, дразня,
Страсть змеиного жала.
Вновь носит и носит меня
Бесцельность неясного дня,
И счастье меня не найдёт,
Оно ведь сбежало.
                Р.Маргулис