Полозкова Писать бы на французском языке English

Евгения Саркисьянц
I wish I wrote my verse in French instead –
But autumn gravitates to simple form,
Tiptoeing from behind with chloroform
Poured on the handkerchief in simple plaid.

I really wish I were no poet though.
Indeed, on Monday I receive my pay,
Buy lots of books - and broke again I stay,
One bother being, where to get the dough.

There is so much appearing out of line.
I’ve met with N – he’s gotten skin-and-bone.
With his in-laws he’s talking on the phone -
But here’s what’s odd: those parents aren’t mine.

My friends are scattered, having grown to be
The business people rather far from art.
And there’s a nasty feeling in the heart
That none survived among my company.

And autumn whines how everything is wrong.
In general, it contradicts the norm.
But here it comes, that smell of chloroform –
Oblivion awaited for so long.

***
Писать бы на французском языке –
Но осень клонит к упрощенным формам,
Подкрадываясь сзади с хлороформом
На полосатом носовом платке.

Поэтом очень хочется не быть.
Ведь выдадут зарплату в понедельник –
Накупишь книг и будешь жить без денег.
И только думай, где их раздобыть.

Я многого не стала понимать.
Встречалась с N – он непривычно тощий.
Он говорит по телефону с тещей
И странно: эта теща мне не мать.

Друзья повырастали в деловых
Людей, весьма далеких от искусства.
Разъехались. И пакостное чувство,
Что не осталось никого в живых.

И осень начинается нытьем
И вообще противоречит нормам.
Но в воздухе запахло хлороформом,
А значит, долгожданным забытьем.