На полотне, переполненном кораблями,
множество красок, и места сухого нет.
Вышла картина из рамок, слилась с мечтами,
мол, не готова повеситься на стене...
где по обоям плывёт кораблей армада
в вихрях, готовых разбиться о потолок…
Пусть прямо на пол низвергнутся водопады,
будто бы варит их сказочный котелок.
Свежестью струй, - а не кашей кругом плюёт он,
листики в клетку – приправа для буйных вод.
Здесь из листков формируются пароходы:
в них теоремы, и формулы, и кроссворд.
Будто не связаны смыслом, идеей, нитью,
не ощутив якорей и других оков,
перетекут в НиаГару из ГарыНиа
с видом приманки и с лёгкостью поплавков.
А пейзажистка, не споря с десятым валом,
дремлет, со стулом обнявшись в ночной тиши.
Ветер колышет гардину. Луна всплывает,
чтобы ледышкой истаять… на дне души.
( Стихи для конкурса по таинственной картине
Эрдинга Алтунга "Ships Pass Through In MyDreams")
http://www.stihi.ru/2012/10/16/1510