Мэхатэйнэстэ майнэ - перевод

Наум Сагаловский
Мэхатэйнэстэ майнэ

Сватья моя

(музыка - Марк Варшавский, слова - неизв.)


Идиш:

Мэхатэйнэстэ майнэ, мэхатэйнэстэ гэтрайе,
ой, ло мир зайн ойф эйбик мэхатуним,
ой, ло мир зайн ойф эйбик мэхатуним,
их гиб айх hайнт авэк майн тохтэр фар а шнир,
зи зол бэй айх нит онвэрн дос пуним.

Припев:

Мазэл тов, мазэл, мазэл тов,
винчн их айх, мэхатэйнэстэ майнэ,
мазэл тов, мазэл, мазэл тов,
зол зайн мит мазэл ун мит глик.

Мэхатэйнэстэ майнэ, мэхатэйнэстэ гэтрайе,
майн кинд золт ир ин дэр фри нит вэкн,
майн кинд золт ир ин дэр фри нит вэкн,
ун томэр вэт ир зэн ан авлэ ойф майн кинд,
ви ан эйгэнэ мамэ золт ир дос фардэкн.

Припев.

Мэхатэйнэстэ майнэ, мэхатэйнэстэ гэтрайе,
ойф киндэр hобн тут мэн блут фаргисн,
ойф киндэр hобн тут мэн блут фаргисн,
ун томэр вэт ир зэн аз дэр зун hот либ ди шнир,
зол эс айх холилэ нит фадрисн.

Припев.

Мэхатэйнэстэ майнэ, мэхатэйнэстэ гэтрайе,
майн тохтэр форт цу айх ин а парикл,
майн тохтэр форт цу айх ин а парикл,
ун томэр вэт ир зайн а шлак, а бэйзэ швигер,
из майнэ тохтэр ойхэт ан антикл.

Припев.


Русский перевод:

Уважаемая сватья, моя сватья дорогая,
сватами станем навсегда мы,
сватами станем навсегда мы,
вот я вам дочь свою в невестки отдаю,
пусть будет ей не хуже, чем у мамы.

Припев:

В добрый час, в добрый, добрый час,
поздравляю, сватья уважаемая,
в добрый час, в добрый, добрый час,
счастья и радости нам всем.

Уважаемая сватья, моя сватья дорогая,
её вы рано не будите,
её вы рано не будите,
а если вдруг она к вам будет холодна,            
ругать её за это погодите.

Припев.

Уважаемая сватья, моя сватья дорогая,
чтоб вам любовь не вышла боком,
чтоб вам любовь не вышла боком,
когда ваш сын родной милуется с женой,
не дай вам Бог их сглазить ненароком.

Припев.

Уважаемая сватья, моя сватья дорогая,
вот дочь моя в наряде ярком,
вот дочь моя в наряде ярком,
но если к ней хоть раз беда придёт от вас,
она вам не покажется подарком.

Припев.