Страх - Ваня Данева - перевод с болгарского

Анатолий Лисица
               Перевод с болгарского
               Анатолия Лисицы


Меня с годами тянет в небеса,
Я научилась чувствовать границы.
Всё взвесила, как будто на весах,
Любовь и боль , но страх во мне таится.
Я научилась видеть среди туч,
Но от себя таю я новость эту.
Замок закрою, бросив в воду ключ,

Чтоб не открыться людям по секрету.
Вселенная огромная, без дна,
И жуткий страх меня всё время гложет.
Я в этом мире вовсе не одна,
Но где моё святое место, Боже?




ВАНЯ ДАНЕВА. БОЛГАРИЯ.

От години към небето ме тегли.
Оттогава научих
да слагам граници –
предел за болка,
за надежда, за любов…
Защото след отровата
горчивото не се усеща.

Научих нови светове да виждам
в света, в светлината…
Заключвам ги, а ключа хвърлям
в най-дълбокото на вира.
Защото ме е страх:
вселената е безгранична,
как ще си намеря мястото?