Вакханалия у Бэггинса

Алексей Бурый
В тексте используются элементы перевода оригинала. Авторство - не знаю... Но доминирующее кол-во текста - сочинения собственного.


Нож тупи, ложки гни,
Бей бутылки, пробки жги,
Ну-ка разом сильней о пол
Бильбо Бэггинсу назло!

Ехидные и дикие, пили гномы лихо,
До их прихода в доме Бильбо было дивно-тихо!
Но только лишь за горизонт звезда вдруг укатилась -
Два раза семеро бойцов в его нору ввалилось!

Скатерть рви, жир на ковер,
Мусор кидай на постель ему,
В кладовке скорей молоко разлей,
Бей бутыль вина об дверь!

Громко пели, много ели гномы удалые
Сил недюжено в руках, да миски все малые!
- Не разбейте! Не роняйте! - Бильбо все кричал,
Да только каждый гном с улыбкой песню запевал!

В кувшины кипящих углей накидай,
Там растолки и потом помешай,
Если они не разбились, то знай,
Доставай и по полу катай!
Бильбо Бэггинсу назло!
Бильбо Бэггинсу назло!
Бильбо Бэггинсу...Назло!

На утро Бэггинс протер глаза -
Вокруг- ни пылинки, нора чиста,
И только письмо на столе ножом,
Где вызов - в норе или на рожон...
Бильбо Бэггинсу назло!
Бильбо Бэггинсу назло!
Бильбо Бэггинсу назло!
Однако ж ему повезло! =)