Vera Polozkova - A friss sebeken csipetnyi so

Геза Балогх
   
 
   Мой перевод:
 
   Vera Polozkova: A friss sebeken csipetnyi so'
   (В свежих ранах крупинки соли)

   A friss sebeken csipetnyi so'.
   E'jjel a'lmodnak a rozskala'szok.
   Sohasem fe'ltem a fa'jdalomto'l -
   Csak a hazugsa'gto'l.

   Bori'te'kon az Oeroekle't jele.
   Ke't ciga'nyla'ny a rossz szeke'ren.
   Nem ki'va'ntam a hala'la't senkinek.
   Csak a saja'tomat.

   Kimeruelten bo'biskoltam
   Az U'r ujjain. Hebegve,
   I'gy az e'gtoe"l keveset ke'rek...
   Igen, te'ged.


   Оригинальный текст:

   Вера Полозкова: В свежих ранах крупинки соли

   В свежих ранах крупинки соли.
   Ночью снятся колосья ржи.
   Никогда не боялась боли -
   Только лжи.

   Индекс Вечности на конверте.
   Две цыганки в лихой арбе.
   Никому не желала смерти.
   Лишь себе.

   Выбиваясь из сил, дремала
   В пальцах Господа. Слог дробя,
   Я прошу у небес так мало...
   Да, тебя.

   http://stihi.ru/2012/07/26/6244