Флориан Клери. Дорогой чувства

Соколова Инесса
ДОРОГИ ДУШИ
Флориан Клери, Франция
 
 LES CHEMINS DE L’AME

 J’irai sur les chemins menant a` Compostelle,
 Dans l’espoir d’un bonheur qui ne pourra faillir.
 Sur ces sentiers b;nis o; pousse l’immortelle
 J’abolirai le temps pour mieux me recueillir.

 Je br;lerai l’enfer dans la forge c;leste
 Pour conjurer le sort qui nous a d;sunis.
 H;las, la mort t’a pris dans son lasso funeste
 Et je me sens bien seule au gr; des vents maudits.

 Avec les p;lerins, je marcherai quand m;me
 Et ton doux souvenir saura guider mes pas.
 N’;coutant que l’appel de l’au-del; supr;me
 J’accrocherai le ciel aux r;ves d’ici-bas.

 Mon horizon, alors, ;clabouss; de roses,
 Constellera mon c;ur d’une douce clart;.
 Mon ;me glorifi;e en ses m;tamorphoses
 Exaltera la joie et la fraternit;.

Подстрочный перевод Татьяны Растопчиной

Я пойду по дороге, овеянной
Надеждой и счастьем, которых нам недостаёт.
Тропинками благословленными, ведущими к бессмертию,
Я отменю время для многих дающих мне приют.

Я  разожгу огонь кузнецы небесной,
Чтобы умолить судьбу, которая нас разъединяет.
Эй, смерть, на тебя набрасывает гибельное лассо,
И я  чувствую себя хорошо одна на воле проклятых ветров

С паломниками я пойду как все,
И сладостные воспоминания о тебе будут вести меня.
Не слышу зова  оттуда всевышнего
И пересекаю небо в мечтах сверху вниз.

Мой горизонт тогда забрызгивают грязью розы,
Соберу моё сердце из сладкого света.
Моя душа гордится своими переменами,
Будет восхищаться  радостью и братством.


ДОРОГОЙ ЧУВСТВА

                Вольный перевод Инессы Соколовой

Дорогой чувства в лихолетье
хочу идти к своей мечте,
к благословенному бессмертью,
к пьянящей зрелой красоте.               

Я  разожгу огонь небесный,
пора спалить разлуки роль –
лассо для гибели телесной.
Среди ветров моя юдоль.

Как все, с паломниками буду
тебя с усладой вспоминать.
Но потерялся зов оттуда,
лечу то вверх, то вниз опять.

В моем саду завяли розы,
но радость в сердце берегу.
В душе опять метаморфозы,
восторг от братства я храню.