Ангел

Сергей Илларионович Глущенко
VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
   "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
   В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
  3 МЕСТО и Диплом III степени  http://www.stihi.ru/2013/03/31/6043


АНГЕЛ
 Аделина Тодорова, България

 Усмивка като последните лъчи,
 огряващи нежно небето.
 Очи - красиви като изгрева.
 Смях  -  най-мелодичната песен.
 Докосване - по-нежно от сатен..
  Глас по-ласкав от морски бриз.
 Душа и лице на ангел!


---------------------------------------


АНГЕЛ
(вольный перевод
 с болгарского Сергия Глущенко)

Улыбка как нежнейший луч заката.
Глаза - в сиянье красочном восход.
Не смех, а песня, славящая свято.
Прикосновенье – шёлк небесных вод.
А голос  ласков, словно бриз морской.
Лик ангела  –  прекрасного душой!