Одиночество нового дня

Василий Свинцицкий
               
 
       Верни  меня  , мой  талисман,
       зарей  забытой , хлебом , ветром,
       верни  меня  ,  мой  талисман  ,
       в  стекле , разбитым   летним  светом .

       Верни меня , мой  талисман,
       когда  в  словах не будет  веры ,
       верни  меня , мой талисман,
       как ночь -
               ... в пустых прозрачных сферах.   

       Верни меня  , мой  талисман...
       И в мир , в  котором  будешь нищим .
       Верни  меня ,  мой талисман,
       я , может  быть , не  буду  лишним ?

        Верни меня ,  мой  талисман ,
        и дай  ответ в  глазах зеленых,
        когда  заутренний  туман
        клинком  проснется  закаленным ...
 
        Храни  меня  ,  мой  талисман,
        чтоб  жизнь  не оказалась  песней,
        храни  меня ,  мой  талисман ,
        быть  может , будет  интересней ?


        Верни меня , мой  талисман !
        Верни  меня...
        Вер...
        В.

                ххх

        "Забытый  Богом  мiр не  умер "
        ( Данте " Божественная  комедия ",
        гл. 12, авторский  перевод с  лат . )

        * " Одиночество  нового  дня "
         (строка  взята  из  произведений
         Ли  Бо , 761 г. , авторский  перевод ).

           сб. "Лунная  площадь " , 2013 год, зима.