Я так люблю тебя, мой милый...

Зинаида Торопчина
            Ещё в 2001 году после просмотра телепередачи о большой любви и
         большой трагедии в жизни замечательной певицы Галины Бесединой я
         сразу же написала ст-ние "Я так люблю тебя, мой милый". Галина с
         болью в сердце рассказала о своём муже - Викторе Беседине, известном
         певце, заслуженном артисте РСФСР. Во время войны он был разведчиком,
         потерял ногу, но это был неунывающий человек, с чудесным, мощным
         баритоном, чем-то похожим на голос Муслима Магомаева. Он встретил её
         18-летнюю - красивую и очень талантливую, сразу полюбил. А был старше
         почти на 20 лет. Он сделал всё, чтобы она стала "звездой": создал
         популярный в то время дуэт Г.Беседина - С.Тараненко, попросил знамени-
         того композитора Микаэла Таривердиева взять шефство над этим дуэтом.
         Выступали они и вдвоём, много гастролировали по огромной стране.
         Однажды во время гастролей в Заполярье с ним случилась беда - инсульт.
            "Я всегда жила за его спиной. Он взял на себя всё... А после
         несчастья я всему научилась". Она строила дом на Загорянке: Виктору
         нужен свежий воздух, научилась водить машину, чтобы возить его с
         собой на концерты. Давала по 20-30 концертов в месяц, давала уроки
         игры на гитаре, чтобы нанимать сиделку, массажистов, логопедов...
         Помогали друзья, они не покинули Виктора в трудную минуту. 5 лет
         Виктор не ходил, не говорил, но он ЖИЛ благодаря заботам Галины.
         Умер в 1992 году.
              Сейчас Галина Беседина - худож. руководитель Центра русского
         романса, народная артистка России, поэтесса. Замечательной
         певице и удивительной, такой сильной женщине я посвятила это ст-ние.
         Оно -  как бы пересказ того рассказа Г. Бесединой.

Казалось, счастье будет вечно
И наши сбудутся мечты.
Меня считали все беспечной,
А потому, что рядом ТЫ.
        Я так люблю тебя, мой милый,
        И благодарна я тебе,
        Что ты мне крылья дал и силы.
        Ты - солнца луч в моей судьбе.
Наш дом - такой гостеприимный
И не похожий на музей, -
Согрет любовью он взаимной,
Открыт всегда был для друзей.
        Я так люблю тебя, мой милый,
        Надёжный, нежный и простой.
        Твоя любовь дала мне силы
        И помогла мне стать "звездой".
Был за меня всегда в тревоге,
Свою любовь ты не скрывал.
Гастроли, города, дороги...
И вдруг - недуг тебя сковал.
        Я так люблю тебя, мой милый, -
        Вновь повторяла, как в бреду,
        Найду, найду в себе я силы
        И облегчу твою беду.
Повсюду был со мною снова,
И рядом те, с кем ты дружил.
Лишён движенья, дара слова,
Но - видел, слышал всё, ты ЖИЛ!
        Я так люблю тебя, мой милый,
        Люблю навеки, видит бог.
        Ты дал мне счастье, дал мне силы,
        Мудрее в жизни стать помог.

                Февр. 2001г.

       Перевод на болгарский Юлияны Доневой:

Превела на Български: Юлияна Донева

ТЪЙ МНОГО ТЕ ОБИЧАМ, МИЛИ…

Мисля, щастието е вечно
и, че сбъдват се мечтите.
Смятаха , че съм безгрижна,
щом като до мен си ти.

Тъй много те обичам, мили,
и благодарна съм ти аз,
че даваш ми криле и сили.
Ти лъч си в моята съдба.

Гостоприемен е домът ни,
и не прилича на музей -
стоплян от любов взаимна
за всеки той отворен е.

Тъй много те обичам, мили,
обикновен, надежден, да.
Любовта ти вля ми сили,
помогна ми да съм „звезда”.

Ти вечно бе до мен в бедите,
не криеше си любовта.
Гастроли, път, по градовете…
Внезапно недъг те скова.

Тъй много те обичам, мили –
все туй повтарям, като в транс,
знам, че ще намеря сили,
да облекча бедата аз.

Ти пак навсякъде си с мене,
редом с туй, де се сдружи.
Лишен от слово и движение,
но виждаш, чувстваш и живееш!

Тъй много те обичам мили -
завинаги! Свидетел - Бог.
Ти щастие ми даваш, сили,
в живота труден да помагам.