Вариация на тему стихотворения Эдгара По

Илана Алёна Чубарова
*  *  *

Навстречу тебе иду
                я.
Иду без надежды, иду
                зря…
Бежишь от меня опять
                прочь.
Но так мы не сможем
          друг другу помочь.
Я – не догоню.
            Ты – не убежишь.
Зачем эти игры?
             Проходит жизнь.
Давай остановим напрасный
                бег!
Я жду тебя вот уж который век!
Я жду.
      Кто мне нужен, это – ты.
Я жду.
          И желанья мои чисты.
Уже не пугает сердечная
                боль
На гамбургском счёте ничья:
                ноль-ноль.
Шагни мне навстречу –
                не убегай.
Давай сядем вместе
                в один трамвай!
Поедем… Куда?..
         Хоть в завтрашний сон.
Трамвай бросит рельсы,
                и он влюблён.
В ночную дорогу, в судьбу, в снег…
Он ждёт нас с тобою который век!

................................

Я уже не иду. Я прошу: развернись,
Идти твой черёд.
               Ты – моя жизнь.


Подстрочник оригинала (дословный перевод)
Я стараюсь. Я иду к тебе
навстречу. Почему ты от меня
бежишь. Какой смысл мне
пытаться тебя догнать. У меня
всё равно это не получиться. Не
стоит мне бегать за тобой.
Может тебе стоит развернуться
ко мне. Я не знаю нужно тебе
это или нет. Но я жду тебя. И
так мы бы двигались друг другу
на встречу. Иди ко мне. Я не
буду от тебя убегать. А когда
будем достаточно близко друг к
другу мы сможем идти куда
захотим, но уже вместе.