Виталий Коротич. На все времена

Александр Валентинович Павлов
          Креминь Д. Д.
             
          Ольвийский транзит: Избранные стихотворения / Пер. с укр. А. В. Павлова. - Николаев: Издательство Южнославянского института Киевского славистического университета, 2006. - 80 с.


          В книге собраны произведения выдающегося современного украинского поэта Дмитра Креминя, лауреата Государственной премии Украины имени Т. Г. Шевченко, почётного профессора Южнославянского института Киевского славистического университета.

          На русский язык стихи перевёл московский поэт Александр Павлов.

                _________________________


     В поэзии прогресса не существует. Это одно из её величайших достоинств и один из залогов её вечности. Поэты, писавшие в разные годы, даже в разные столетия, сращиваются своей страстью, порядочностью, причастностью ко всему вечному в человеческих судьбах - любви, труду, жизни и смерти. В связи с этим надо понимать, насколько сложно быть поэтом, особенно в литературах великих и древних, куда, по определению украинского классика Остапа Вишни, следует входить, старательно вытирая ноги: здесь ведь были до тебя такие славные мастера...
     В России сегодня - по разным причинам - отвыкли читать украинские стихи: тем более вовремя приходит этот сборник в достойных переводах Александра Павлова. Ново имя не только автора, но и российского интерпретатора его строк...
     Дмитро Креминь, бесспорно, один из ярчайших поэтов сегодняшней Украины. Сравнивать настоящих поэтов и нумеровать их по ранжиру бессмысленно, но можно сравнивать уровни их мышления, ответственности и профессионального мастерства. Креминь очень достойный поэт - он не суетлив и с первых же книг не требовал никаких скидок - он сразу стал заметен, читаем и уважаем во всей Украине. На родине поэта, в Карпатах, крайнем украинском Западе, родилось немало пиитов региональных, злоупотребляющих колоритными подробностями горских диалектов и пейзажей, не стремящихся карабкаться с привычных склонов на общий Парнас. Но Креминь всегда искал широкие горизонты, двигался и писал очень целенаправленно, на жизненном пути пересёк всю Украину с запада на юго-восток, и сейчас живёт и работает в местах, что когда-то звались Скифией, а затем стали Новороссией, вместили в себя множество пересекающихся традиций, богатейший фольклор нескольких народов. Здесь черпали вдохновение немало поэтов - от Овидия до братьев Бурлюков и Хлебникова, задавших высочайший тон для сравнения. Прогресса в поэзии нет, но есть постоянная необходимость выдерживать сопоставление с теми, кто был до тебя, кто писал на этой же земле, пил такую же воду и дышал этим же воздухом. Дмитро Креминь выдерживает любые сравнения, и не только на нынешнем литературном безрыбье. По высокому счёту Креминь принадлежит к высшему разряду родной украинской словесности, откуда взыскательно поглядывают Тычина и Рыльский, Малышко и Маланюк, Бажан и Ольжич - мастера, задавшие в ХХ веке немыслимо высокую планку украинской литературе и выводившие родную поэзию в разряд самых заметных среди европейских литератур.
     Ощущение своего места в истории постоянно в поэзии Креминя. Есть такое понятие - "река времени"; её течение соединяет разные эпохи. Поэт свободен в выборе маршрутов и его челны выплывают по общему фарватеру с казацкими "чайками", встречаются с флотами Ушакова и Нахимова, с корабелами нынешнего Николаева. Время для поэта существует, как одно необъятное пространство, в котором пересекаются все дороги. Поэзия тем-то и хороша, что живёт в ассоциативном ряду, где встречаются люди разных времён, каждый из которых связан с другими делом своим и уровнем мышления.
     Когда я впервые прочёл стихи Дмитра Креминя, то испытал огромную радость.
     Ещё раз говорю: поэт Дмитро Креминь - один из самых интересных не только сейчас, но и вообще в украинской поэзии. Не надо его определять на календарную полочку рядом со сборниками тех, кто начинает сегодня и рифмованно рапортует об этом, лихорадочно копается в подробностях времени. Он поэт на все времена - спокойно ставьте его книгу в один ряд с лучшими стихами своей библиотеки. Не ошибётесь.

                В и т а л и й   К О Р О Т И Ч ,

                поэт, лауреат Государственной премии СССР
                и Государственной премии Украины


     М о с к в а