86 строк для Летиции

Лёха Чыканос
Посвящается Летиции Накойхер http://www.facebook.com/summerkitti,
начало всей истории смотри ниже http://www.stihi.ru/2013/02/05/653)

СЫТЫЕ ГЛАЗА.
(Интуитивный перевод танго MANO A MANO E.Rivero http://get-tune.net/?a=music&q=E.Rivero)

Эта женщина, Чыканас,
Для тебя давно пропала –
Всех страстей на два сентаво, спесь и сытые глаза.
Если нет огня в пебете*,
То она не станет другом,
Никогда не будет рядом,
Будь то пьянка или драка,
Или ночь, когда милонгу
В подворотне ты поёшь.

Вспомни хрупкую Елену:
В темноте на грязной сцене
Вся рассыпавшись на части проклинала свою боль.
Но как только посетитель
Появлялся на пороге,
Танцевала как богиня,
И отчаянно любила,
Так какого чёрта снова
Хочешь Сытые-Глаза?!

Вот мой нож, убей верзилу,
Что из Верхнего квартала,
Он теперь у этой крали точно пёс на поводке.
Только кровью не изменишь
Ничего, найдётся новый,
Будет жрать голодным взглядом
Эти гибельно чужие
И бездонные до дрожи
Тёмно-карие глаза…

*Pebeta — девушка, молодая женщина, ищущая богатого покровителя (на лунфардо).