Намиб. Вельвичия - Царица

Вера Гиоргадзе
                Что  ты (!) забыл   в пустынь всех   Оке,
                О, «господин всея земли»?
                Пустыни ль  жар   в твоём  …жестоком?
                …Её ль  не вырвать из груди…

               
В зените солнце… По барханам –
Ленива поступь, мерный шаг:
Плывут неспешно караваны –
Веками тянутся… .
О, так…
Так высоко над ними небо!
В даль – черепахой, облака…
Безмолвье. Тишь…И –
Нощно, денно –
Глубокий вдох и …выдох…

Как,
Как важен(!) вид плюющих пеной
Во обезвожженных морях
Сыпучих дюн в долинах, редких
Средь пустырей седых в камнях
И голых плато скальных…

Вечность
Везут на взмыленных горбах
Верблюды гордо в бесконечность
На длинных жилистых ногах!

***

Намиб... В веках пустыне древней
Быть кровом (старшей изо всех)
Сему реликтовому древу;
Своей единственной, что нет
И в мире всём хоть равной даже;
Чья жизнь во тыщи больше лет
Вдали от всех. Горда! - Всех дальше
Без одиночества - мук нет!

Она – Вельвичия! – Царица
О двух истерзанных листах
Ветрами частыми;
Царица! -
Что обращает жажду в прах
Прибрежной влагой с океана
Густых туманов,
Пьёт росу!
И сил в засушливости мало,
Сломить Её!

Ты слышишь звук
Сухой, как выстрел?.. Это камни –
В день раскалённые – в ночи
Холодной трескаются, память
Вздымая той, растёт что – …вниз*:

«Сокровищ Берег», «Брег Скелетов»,
И «Брег Погибших Кораблей»…

И – Удивительной при этом
Зовут Вельвичию! И к ней –
Природы чуду – взоры многих,
Как и к алмазам в недрах сих…

В цветках, на шишечки похожих,
Семян – одно лишь! -
Вот на них,
В широких крылышках, охота…

Жить приспособившись сполна
Средь бурь, от хищности двуногих
Не уберечь себя…

Сейчас :
Увековеченная в гербе –
(Монаршей Леди* – Царский трон!)
Она!

Вельвичию усердно
Оберегает он – Закон!

***

И – жжёт песок, горячим пеплом
С горнила адского что пыл…
Но вот, закат…
И – с грома треском
Все краски меркнут:
Сон пустынь
Бескрайних в цвета фиолета
Тени…
В смоль чёрных небесах
Сверкают звёзды дивным блеском!
Луны восход,
И –
Синева…

Рассвет…
Туман холодный,
Росы…

Пустыня…
Вечность…
Путь…
Восток.
«Собака лает — ветер носит,
А караван идёт», идёт, идёт...

* Леди (англ. lady, от староанглийского hl;fdige — «та, кто месит хлеб»[1], аналогично лорд — «хранитель хлеба») — английское слово со значением «госпожа», «хозяйка»; в англоязычном мире — вежливое обозначение женщины (особенно из высших слоёв общества), а также британский аристократический титул, употребляемый с именем.
* «Большая часть широкого ствола Вельвичии находится под землей, над поверхностью он выступает всего на 30-50 см. Причем ствол к низу сужается и переходит в толстый стержневой корень, достигающий иногда трехметровой длины. Получается, что это дерево-карлик растет вниз! Ведь у обычных деревьев самая тонкая часть ствола – это верхушка.»


http://www.youtube.com/watch?v=oWHGqXY5jCk
Chris Rea - Nothing to fear