О борьбе за нравственность и выплеснутом рebyonке

О борьбе за нравственность и выплеснутом рebyonке (фельетон)

(Здесь и далее некоторые русские буквы заменены английскими; почему – читатели поймут ниже)


Революция, о необходимости которой так долго говорили больш... пардон...  борцы за всеобщую нравственность, совершилась.  На сайте отменена рубрика «Матерные стихи».  Безусловно, решениям Госдумы (если таковые имели место) надо подчиняться.  Решено, что мат не годится для нашего народа – значит, так тому и быть.  И вот на нашем любимом сайте все матерные словА заменены на звёздочки.  Крррррасота!!!!!!  Да ещё и гимнастика ума для читателей – просто так читать неинтересно, а так, глядишь, ещё и поднапрячься надо, в «угадайку» поиграть: какое же слово стояло на этом месте?  И всё бы ничего, и народ бы понял эту акцию, но вот чудо: звёздочки стали появляться не только на месте «ненормативных» слов, но и на месте «ненормативных» буквосочетаний.  Поясню на примерах.  На чём лично я в первый раз это заметил?  Было у меня в одном стихотворении слово «отчebuчу».  Гляжу: а оно «преобразовалось» в «отч***чу» - три буквы как корова языком слизнула.   Хотел, было, я вернуть старый вариант – не тут-то было, программа не берёт, корректирует.  Пришлось, скрепя сердце, поменять одну букву – теперь это слово выглядит, как «отчубучу» - и всё нормально.  Тут я, наконец, догадался, что программистами сайта поставлен некий фильтр на «не наши» буквосочетания.  Так сказать, лозунг «Фильтруй базар» в действии.  Мне стало интересно, а что же я найду ещё.  «Побегал» по кое-каким своим произведениям и обнаружил массу интересного.  Например, использованное в одном стихе слово «колebaниe» (вроде бы, вполне цензурное) превратилось в «кол***ние»   Ну, о дальнейших исследованиях можно не рассказывать,- читатель догадается.
Но...  Господа хорошие!  Вам не кажется, что Ваши программисты в своём усердии, так сказать, перегнули палку (или, может быть, наоборот: недогнули)?  Вот пришло на ум несколько простых и широкоупотреblyaемых слов.  Грeblya, например.  Или любимый в народе Чebuрашка.  Или, например, один человек, желая успокоить другого, говорит ему: «Не псиhuy!»  А украинский вариант слова «опоздал» - заpizнився!  А, допустим, борт кораblya? А названия городов - Коктebeль, Чebaркуль? И всё это – под запретом?  Интересная картина получается!   Но окончательно меня добила ситуация, когда я, перечитывая рецензии на одно своё стихотворение, увидел фамилию рецензента и автора Ирина Клebaн вот в таком виде «Кл***н».  За что, за какие грехи пострадала уважаемая поэтесса, что её фамилию так безжалостно урезали?
Я понимаю, что и программисты могут быть, так сказать, требующей усовершенствования квалификации.  Но недаром учёные многие опыты ставят сначала на мышах.  В переложении к нашему сайту это должно означать, что, прежде чем выпускать «новшество» на всеобщее обозрение, надо сначала опробовать его в кулуарах и посмотреть, какой результат оно даст.  Иначе можно и не заметить, как вместе с водой выплеснешь рebyonка.

Спасибо за внимание.

П/С Только что обнаружил, что Ирине Клеbан (слава богу)вернули её законную фамилию. И ещё (поверьте: тоже наверняка только что поправили): герою моих пьес вернули исконную фамилию Жопин-Акростихуев (а недавно вторая часть читалась как "Акрости****")


Рецензии
Правда что. Где ни попадя заменяют сочетание "буки-люди", довольно частое.
И еще по поводу слова "пикантность" (встретилось в рецках). Надо не только pi заменять, но и "кант" (потому как по-английски неприлично). И вообще надо каждый текст прошаривать по всем языкам планеты, чтобы ни на каком языке нельзя было прочесть неприлично. Вот это будет похлеще Вавилонской башни!

Виктор Станчик   03.02.2018 07:27     Заявить о нарушении
А у меня сын Глeb, он теперь будет Гл**?

Виктор Станчик   03.02.2018 07:30   Заявить о нарушении
Дал ссылку в мордокнигу.

Виктор Станчик   03.02.2018 07:32   Заявить о нарушении
"надо каждый текст прошаривать по всем языкам планеты" (С.)
Но мы же "впереди планеты всей"! ☺☼☻☼☺
Спасибо.

Григорий Липец   03.02.2018 14:01   Заявить о нарушении
А что теперь будет с учебниками ботаники и прочего? Там же ж упоминается растение... назовем его по-латыни Armoracia rusticana.
А по-английски оно horseradish, то есть, не просто этот самый, а конский этот самый :))

Виктор Станчик   04.02.2018 17:58   Заявить о нарушении
Шутки шутками, а мне дочь рассказывала, что как-то на уроке кто-то из учеников так это и перевёл - как "лошадиный хрен". ☺☼☻☼☺

Григорий Липец   04.02.2018 18:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 42 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.