Герман Гессе. Красавице

Таня Даршт
Hermann Hesse
Die Sch;ne

So wie ein Kind, dem man ein Spielzeug schenkt,
Das Ding beschaut und herzt und dann zerbricht,
Und morgen schon des Gebers nimmer denkt,
So h;ltst du spielend in der kleinen Hand
Mein Herz, das ich dir gab, als h;bschen Tand,
Und wie es zuckt und leidet siehst du nicht.
 
Mai 1924


Перевод

Герман Гессе.
Красавице

Как малыша, игрушкой одарила,
Бедняжку обнадёжив, разбивая,
Наутро о подарке забывая,
Держа, играючи, изящной ручкой
Живое сердце, как пустую штучку,
Ни трепету, ни боли не внимая.

Maй 1924