Убивай любовь! Перевод с русского

Тамара Кошевая
Барамунда. УБИВАЙ ЛЮБОВЬ!
http://stihi.ru/2013/06/01/5946

ЗАБІВАЙ КАХАННЕ !

Што, любка? Апоўнач табе закарцела
За крыж ўхапіцца і каяцца ў блудзе?
Юродзівы згіне, а пыха здабудзе!
Наточвай сякеру на грэшнае цела,

Абчэсвай ёй джала!

Як міла – адступніку ў сэрца з любоўю
Глыбей утыркнуць гэткім вострым распяццем,
І з мінай нішчымнай крутнуць пад закляцце,
Каб раны сцякалі салёнай крывёю

У звілістым танцы ...

Сачыць, сапучы, за цякучасцю масы
Гарачай, фарбуючай схілы ў чырвоны,
Глядзець, як заліты запар пантэоны,
А вораны з карканнем строяць грымасы

І славяць Успенне ...

Пад клёкат кахання з магіл сваіх моцы
Паўстануць там, прагнучы кроўнага соку;
І тут ... прасвятленне надыйдзе ад бога –
Ты стукнешся німбам аб пыху больш жорстка,

Чым раб твой забіты.