Твое имя - на моем языке

Валерий Новоскольцев
 ТВОЁ ИМЯ
 
 Д`ефте  Ла`и,  ап`андес  симф`онос...
 Византийский гимн

 Твоё имя – на моём языке,
 А язык мой – за зубами давно.
 И моя синица сдохла в руке,
 А журавль стучится клювом в окно.

 Он ко мне с небес спустился вчера:
 Птиц небесных не пускают в дома!
 А душа моя молилась с утра,
 И отбеливала строки зима.

 А на атласе ладони твоей
 Столько линий, сколько в церкви – икон,
 И когда-нибудь ты будешь моей,
 С наступлением Последних Времён.
 
  —

Небеса раскрылись на мгновение.
Чистотой их мы поражены!
Мне Господь послал стихотворение,
О котором знать не все должны...

В нём слова иные* расположены,
Молниями бьют они меня!
И полны их буквицы угрозами,
Порохом** Небесного Огня.

Но горит бумага легче пороха
В таинстве восторженных стихий,
И летят в дыму, летят по воздуху
К Небесам горячие стихи.

Там они найдут своё пристанище,
В вечности, для Одного Чтеца,
И земные строки, их товарищи,
Не увидят тайного венца.



Первоначальный вариант стихов:

*В нём слова святые («другие, иные» - п. в.) расположены…

**И огнём Небесного Огня.